日本のゴミ箱が「万病治す魔法の箱」として中国で売られ人気

日本的垃圾桶成了“包治百病的魔法桶”,在中国热卖

 

2014年3月6日、現代金報によると、中国のインターネットショップで日本製のごみ箱が「万病を治す魔法の桶」として売られ、人気を集めている。

ごみ箱は白いプラスチック製で、表面に「生き生きペール」と書かれたシールが張られている。ごみ箱を販売する中国のネットショップでは「心臓病、糖尿病、脳血栓、高血圧やがんに効く」とのうたい文句を添えて販売。中に数種類の果物、水、砂糖を入れてしばらく置き、アルコール臭がして甘酸っぱくなった水を飲むと万病が治るとされ、口コミで人気が広まった

全文はソースで
http://news.livedoor.com/article/detail/8608820/

 

2014年3月6日,据现代金报报道,日本制垃圾桶在中国的网上商店被当成“包治百病的魔法桶”销售,人气颇高。

垃圾桶为白色塑料制造,表面有印着“生き生きペール”(生气勃勃的桶)的贴纸。销售该桶的中国的网上商店加上了该桶“对治疗心脏病、糖尿病、脑血栓、高血压和癌症有效”的句子进
行销售。据说在该桶中加入多种水果、水和白糖放置一段时间,等到变成有酒味的甜酸的水,喝了该水就可以包治百病,通过街谈巷议吸引了众多人气。
時々、中国ではこういったことが起きますね。
中国也偶尔发生这样的事情呢。
問題のごみ箱
问题的垃圾桶

c3bc3536

=============

来源:http://2chcn.com/html/2014/03/26458.html

引用元:http://news.2chblog.jp/archives/51783416.html

=============

 

评论:

 

そう言えば、以前空気の缶詰とか売ってたっけ。ゴミ箱に果物と水や砂糖入れておいておけばそりゃアルコール臭じゃなく発酵臭、腐りかけってことでしょ(;・∀・) 大丈夫か中国。
话说以前也有卖空气罐头来着的?在该桶中加入多种水果、水和白糖放置一段时间的话,那可不是酒精味,而是发酵腐败的臭味了吧(;・∀・) 没事吗中国。

 
これ自体はプラに殺菌剤混じってるものらしいぞ。多分金属イオン出るんだろう。
这个貌似是塑料本身就带有杀菌剂的哦。大概是会产生金属离子的吧。

 

 

また中国か。
こんなゴミ箱ある訳ねぇだろ。
又是中国吗。
怎么可能会有这样的垃圾桶呢。

 

 

生ゴミ入ってるじゃん、正しい使い方じゃん
ただその出汁を飲もうっていうね…正気かよ
不是把生活垃圾放进去了嘛,这用法没错嘛
不过要喝这个汤汁的话……这是疯了吗

 

 

成分調べて見ないと本当に害があるかわからんだろ
意外と体に良いかもしれん、別にゴミ箱じゃなくていいだろうけど
不调查一下成分的话,就不知道是不是真的有害处吧
说不定会对身体有好处,不过也不用拿垃圾桶装吧

 

 

別にこのゴミ箱じゃなくてもいいと思うがw
不用这个垃圾桶也可以吧w

 

 

まぁ、ご自由にどうぞw
嗯,随便他们怎么用w

 

 

中世のヨーロッパの「銀の食器に抗菌作用がある」ってのと似たようなあれ?
这和中世纪欧洲的“银制食器有抗菌作用”差不多吧?

 

 

教育レベルが低いんだろなあ、
教育水平真低啊、

 

 
本当にゴミが入っててワロタ
还真的拿来装垃圾哈哈哈

 

 

なるほど。こういう売り方もあるのね。 「万病治す魔法の箱」が人気、実は日本のごみ箱だった!
原来如此。还有这样的销售方法啊。“包治百病的魔法桶”人气高,原来是日本的垃圾桶!

 

 

「魚の頭も信心から」だったっけ!?飲んだ人が病気にならない事を祈りたい。南無阿弥陀仏!
这是叫“心诚则灵”来着!?希望喝了的人不要得病。南无阿弥陀仏!