韩国人:为什么我们要反对汉字教育呢?

作者:2ch中文网   

※2ch中文网会员译文不授权任何形式的WEB/APP转载。禁止转载到各类网站以及今日头条、微信公众号、一点资讯、企鹅号、UC、百家号、哔哩哔哩等自媒体平台,对此行为之一切我们保留法律追诉权。


韓国人「なぜ漢字教育に反対するのか?」

韩国人:为什么我们要反对汉字教育呢?

 

韩国人:为什么我们要反对汉字教育呢?

 

注:此文为日本博客翻译韩国ilbe论坛上的评论,非2ch。

 

1. 韓国人(スレ主)

ソウル市内の小中学校、2学期から漢字教育本格化

201f3.08.07 05:01

ソウル市教育庁は、漢字教育の才能寄付団の募集を完了し、資料の開発を行うなど、本格的な小中学校の漢字教育に乗り出した。市教育委員会は、これらの理解を深めるための研修に入ると7日明らかにした。

(省略)

しかし、ハングル団体や保護者団体などを中心に、漢字教育推進に反対する声が高い状況であり、市教育委員会による漢字教育の本格化は議論を呼ぶものとみられている。

ハングル学会、ハングル文化連帯、ニューライト保護者連合、正しい教育のための全国父母会などの団体は記者会見を開き、「文教育長は、市民と保護者が小学生の勉強負担増加などを懸念しているにも関わらず漢字教育の強化を推し進めている」と批判した。

韩国人:为什么我们要反对汉字教育呢?

 

ソース:http://media.daum.net/society/others/newsview?newsid=20130807050105698

 

翻訳元:http://www.ilbe.com/1741579903
首尔市内中小学校  第二学期开始正式进行汉字教育

据首尔市教育厅,“汉字教育推进团”已经完成建立,将正式在中小学进行汉字教育。

但是韩文团体和保护团体等也对汉字教育的推进表示强烈反对,教育委员会的汉字教育引发了争议。

注:貌似上面那段日语是日本人用谷歌翻译的,所以只摘了部分。下面的旧新闻可以参考下

 

 

 

首尔中小学将从今年秋季学期开始实行汉字教育

人民网首尔6月25日电 据韩联社报道,首尔市中小学将于今年秋季起自主实行以教科书语汇为主要内容的汉字教育。

首尔教育厅25日表示,由外部专家与内部工作人员共同组成的“汉字教育推进团”将在本周内建立。为了强化汉字教育,汉字教育推荐团将探讨出具体的实行计划及教材问题等相关内容。

本次即将实行的汉字教育以教科书中出现的汉字词汇为主要内容,汉字成语及汉文则不在教育范围之内。首尔教育厅相关人士说,很多学生连最基本的汉字都不懂,所以对于教科书上出现的汉字词只能死记硬背。学习汉字将有助于学习课内知识。

退休教师或将被聘用的汉文专业教师、民间汉文资格证持有者、学生家长等将担任汉文老师。汉文课将以课后辅导的方式进行,学生可自愿选择学习。(张悦、邹泺铱)来源:人民网

 

==================

来源:http://2chcn.com/15170

via:カイカイ反応通信

==================

 

 

2. 韓国人
なぜ反対してるのか?
为什么反对呢?

 

 

 

3. 韓国人
少なくとも常用漢字程度は知っておかなければならない
至少还是要知道常用汉字的吧

 

 

 

4. 韓国人
漢字を必ず使わなきゃいけない理由なんてあんの?
有什么必须使用汉字的理由吗?

 

 

 

5. 韓国人
>>4
既存の本などでは漢字が多用されてるからね
原来的很多书都是用汉字写的

 

 

 

6. 韓国人
>>4
新聞程度は読めるレベルまでは学ばなければならない
因为我们必须学到能看报纸的水平吧

 

 

 

7. 韓国人
>>6
なぜ新聞には漢字が使われてるの?
为什么韩国的报纸还用汉字呢?

 

 

 

8. 韓国人
>>7
おそらく、意味を正確に伝えなければならないからだろう
恐怕是为了表示正确的意思吧

 

 

 

9. 韓国人
漢字が分からなければ朝鮮日報を読めない
不懂汉字就读不懂朝鲜日报

 

 

 

10. 韓国人
俺たちが使う言葉の半分以上が漢字語だ
我们所用的词汇超大半是汉字词

 

 

 

11. 韓国人
漢字をなくすことができないのなら、そのまま漢字を勉強する方が長期的に見て利点が大きい
中国語や日本語と言った第二外国語の勉強も楽になるし、韓国にある70%の大学が漢字の勉強がほぼ必須だからね
要是不能去掉汉字的话,学习汉字在长期看来才是利大于弊的
还能更轻松地学习中文和日语这样的第二外语,韩国七成大学基本上是必须学习汉字的

 

 

 

12. 韓国人
>>11
聞くところによると、漢字と中国語は全く異なるものだそうだが?
違うのか?
中国語の同時通訳をできる人がそう言ってた
我听说汉字和中国话完全是两码事来着?
不对吗?

 

 

 

13. 韓国人
>>12
中国語を習ってないからよく分からないが、漢字が分かれば少なくとも読むことはできるだろ
中国文字は漢字なのだから
我没学中国话所以也搞不清,懂汉字的话最少能读的吧
因为中国的文字是汉字

 

 

 

14. 韓国人
>>13
どうせ香港や台湾の他は、ほとんどが簡体字を使っていいるので、我々が使うう繁体字はほとんど意味をなさない

 

カイカイ反応補足:字体|朝鮮における漢字 - Wikipedia
韓国では日本や中国と異なり漢字の簡略化を行っていない。そのため字体は、日本語のいわゆる旧字体、中国語の繁体字に近いものが使われている。正字・異体字の認定には中国や日本と異なる場合がある。例えば、ペ・ヨンジュン(裵勇俊)の「ぺ」は韓国では「裵」を正字とするが、中国・台湾では「裴」を正字とし、「裵」を異体字としている。

反正除了香港和台湾,其他地方都是用简体字,我们所用的繁体字也基本上没意义了

 

kaikai反应博客的博主补充: 

韩国并未像日本和中国那样对汉字进行简化。所以韩国的字体也就是日语所说的旧字体,中文里面的繁体字也与之相近。中日也有对正字·异体字说法有异的情况。例如裴勇俊的“pei”,在韩国以“裵”为正字,中国·台湾则使用“裴”作为正字,把“裵”看成异体字。

 

 

 

15. 韓国人
>>12
基本漢字を分かるだけでも中国人との筆談はできる
筆談とは文でコミュニケーションを取ること
そして我々の先祖が残した文学、思想など、価値のある記録は100年前に遡っても全て漢字で記録されているので、漢字を教えないということは韓国文化とその価値を捨てたと同然とも言える
漢字はチャンケの文字だという偏見は捨てるべきであって
古代における「カン文学」とは「漢文学」でなく「韓文学」なのである

基本上知道汉字就可以和中国人笔谈了
笔谈就是用文字进行交流
而且我们祖先留下来的文学、思想等有价值的记录也都是用汉字记录的,可以说不教汉字的话,就等于丢掉韩国文化的价值
我们应该抛弃掉认为汉字是中国佬的文字这样的偏见
我们古代的“han文学”并非“汉文学”而是“韩文学”

注:实际上“汉”和“韩”在韩语里面是同音的。

 

 

 

16. 韓国人
中国と日本は言語の使用効率を高めるために漢字を書きやすく変えた
中国は大幅に変えて「簡体」という字を使う
日本は少し手を加えて「新字体」という字を使う
その違いを例に挙げると以下のようになる
乐=中国
楽=日本
樂=韓国
このようにそれぞれが異なる
それでも中国人は繁体字もまだ教えている
とにかく、漢字を習っておけば、その三カ国の人同士がそれほど苦労することなく意志の疎通ができるのだ
漢字を学ぶ価値はあるであろう

中国和日本为了提高语言的使用效率所以对汉字进行了改造
中国对其进行大幅变动,使用的是“简体字”
日本则是稍作加工,使用“新字体”
举例说明他们的不同如下
乐=中国
楽=日本
樂=韓国

 

 

 

17. 韓国人
英語も学んで第二外国語も学んで、その上漢字まで入れたら子どもたちがおかしくなってしまうのでは
要学英语,还要学第二外语,再加上汉字的话,孩子们脑子都要学坏的

 

 

 

18. 韓国人
>>17
10年前はそれが日常だった
10年前那可是日常

 

 

 

19. 韓国人
名前を漢字で書けないやつが多い
イルベも例外ではないだろう
很多人已经不用汉字写名字了
ilbe论坛也不例外吧

 

 

 

20. 韓国人
>>19
まさか…
怎么会……

 

 

 

21. 韓国人
>>19
漢字使えないけど?
別に使うところないし
英語とハングルだけ書ければ良くて
汉字用不了?
另外也没有用的地方
只写英语和韩文不就好了嘛

 

 

 

22. 韓国人
>>21
そうか…住民票を作成するときは漢字で書く必要があるのだが…
那样啊……但是制作住民票的时候是必须写汉字的……

 

 

 

23. 韓国人

>>22
住民票を作った時は、大まかに漢字辞書を引いて書いた

制作住民票的时候我都是粗略地翻一下汉字词典写的

 



注:文中出现的观点仅代表日本网民看法,不代表本站立场。




相关文章




更新日期: 2013-08-08
文章标签: ,,
文章链接: 韩国人:为什么我们要反对汉字教育呢?  [复制链接]
版权声明: 本站所有文章均为原创翻译,译者和网站保留译文版权。2ch中文网译文不授权任何形式的WEB/APP转载。禁止转载到各类网站以及今日头条、微信公众号、一点资讯、企鹅号、UC、百家号、哔哩哔哩等自媒体平台,对此行为之一切我们保留法律追诉权。
New Document
▶吐槽>>韩国人:为什么我们要反对汉字教育呢?
  1.   1F
    红色胖次君 于  2013年8月8日13时:

    :bm21:

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2014年6月3日00时:

      不得不说,繁体字与简体字相比毫无美感且不实用,真不明白繁体字的存在有何意义,但据说更能体现汉字所蕴涵的文化意义,可就美观而言,与简体字实在难比。

      •   2B
        名無し@2chcn 于  2014年12月13日05时:

        繁体字怎么会毫无美感呢? 你看写书法基本都是写繁体啊

      •   2B
        名無し@2chcn 于  2015年7月10日00时:

        简体字是为了易学易记有什么不好,反正简体字的造作方法还是用传统造字法(象形,指事,会意,形声),如果说要美感的秦始皇统一中国后的小篆字体不是比繁体字更加有美感呢!

      •   2B
        名無し@2chcn 于  2015年11月13日14时:

        简体繁体都好看!曾经中二时期还学习写繁体字呢……不要带有偏见了 看看繁体书法多漂亮

      •   2B
        名無し@2chcn 于  2016年5月19日04时:

        毫无美感不能苟同。但是其实类似简体的字体已经用了很久很久了,并不是说新政权成立之后才开始用。

  2.   2F
    猫好好酱 于  2013年8月8日13时:

    大宇宙棒子国的天人们居然会降尊纡贵来使用我等天朝土著的汉字? :bm23:

  3.   3F
    名無し@2chcn 于  2013年8月8日13时:

    “古代的“han文学”并非“汉文学”而是“韩文学”
    ”韩国人太无耻了,气。

    •   1B
      呆毛控 于  2013年8月8日13时:

      (´・_・`)習慣就好﹏

      全宇宙都是韓國人發明的

      •   2B
        伦仔 于  2013年8月8日14时:

        大韩宇宙局:我们的座右铭是,我们还要继续往外飞,看看还有什么是属于我们的思密达!

    •   1B
      骑你看唱本 于  2013年8月8日23时:

      尤其是明知道自己说的屁话,还好像很懂的样子,真是让人作呕

  4.   4F
    呆毛控 于  2013年8月8日13时:

    (・_・ 隨便啦,想學就學,不想學就不要學
    人爽身體勇嘛嘛﹏

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2013年8月8日23时:

      人爽身体勇? :lol: 台湾的和大陆的,也有很多不一样

      •   2B
        呆毛控 于  2013年8月9日08时:

        (´・ω・`)哎呀,無所謂啦,
        管他啥一樣不一樣的,
        生活照過就好

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2013年8月25日23时:

      :neutral: 很萌的样子 求勾搭

  5.   5F
    名無し@2chcn 于  2013年8月8日13时:

    恩恩,汉语很重要!! :bm23:

  6.   6F
    波粒二象性 于  2013年8月8日13时:

    韩国还是拜托汉字比较好
    不然又该和我们扯上什么关系了

    •   1B
      G是养狗专业户 于  2013年8月8日17时:

      :bm2:

  7.   7F
    名無し@2chcn 于  2013年8月8日13时:

    毕竟都是东亚文化圈

  8.   8F
    铁人28号 于  2013年8月8日13时:

    学啥啊 宇宙都是韩国的 汉字不一样?

  9.   9F
    (▰˘◡˘▰)来咬我啊~ 于  2013年8月8日13时:

    棒子们还是不要学了,太委屈你们了
    虽然全宇宙都是你们的了
    但还是怕你们某一天突然说汉字是你们的

    •   1B
      小耗子 于  2013年8月8日14时:

      不会的,他们有思密达!

  10.   10F
    kimo既 于  2013年8月8日13时:

    很多人都不瞭解,大陸如果不簡化漢字,很多人就不能很好的擺脫文盲,再者就是那時還沒有電腦,靠文字書寫,這麼複雜的文字難免會造成效率低下。
    雖然簡體字不能繼承文化的精髓,但是我相信隨著人們覺悟的提高,繁體字的使用會普及起來的。
    我雖然在小中大學都沒有教繁體字,但是我基本上能看懂。後來,我自己又惡補了一下,基本上打字的話,用拼音輸入,一點難度都沒有。
    漢字,文化之傳承也。

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2013年8月8日14时:

      同意!大陆使用简体字确实是一个明智且不得不做的改革,书写效率确实很高啊!不过在字体上的美感或者对称性等等就没有繁体字好看了。像上面的乐字,还有常被台湾人诟病的简体字【爱】等等,确实觉得改差了。我基本都能看懂每个繁体字,没有可以去学,就是自然而然都看懂了,但是突然要我写我可能还写不来,比如【為】这个字。。

      •   2B
        名無し@2chcn 于  2013年8月8日16时:

        蒋介石写的信里都是用简体那个爱。。。。。。
        现在就算教正体汉字,在课堂里教学行、草,大部分人写出来还是会七歪八扭毫无美感一阵恶心

      •   2B
        甲骨文 于  2013年8月8日19时:

        汉字里面有很多有意思的生僻字貌似都被遗忘了,比如“亖”的意思是四,二的倍数;
        “皕”是二百。甲骨文和篆体真实地还原了文字代表的画面,简体字、繁体字、新体字都不如甲骨文和篆体字正宗吧。会写繁体字不一定会比用简体字的有文化,只有深入了解一个字的甲骨文或篆体字形中每个部件的含义,才能算是真懂这个字了。推荐一个象形文字网站:
        http://www.vividict.com/WordList.html#304

      •   2B
        名無し@2chcn 于  2014年6月3日00时:

        愛,爱,我觉得除了于的繁体字好看,也没觉得哪里好看了

    •   1B
      St_Yugi 于  2013年8月8日14时:

      同意你的觀點,但是在拋開電腦輸入的情況下,書寫繁體字就會成為大陸人很困擾的一件事情……
      會認跟會寫還是存在一個難度上的差異……

      •   2B
        名無し@2chcn 于  2014年6月3日00时:

        从小学习不就行了,但绝对不要,想想中国的教育制度使用繁体字,那是恶魔一样的存在,除非学校可以允许用电脑完成作业。

    •   1B
      chninus 于  2013年8月8日15时:

      出國後,在下通過對漢字簡化表的學習,已經可以書寫繁體字了,其實真正需要學習的就大概100來字,其他大部分時候都是作為偏旁部首出現,一通百通。建議喜歡傳統漢字的同學,可以一起學習書寫繁體字。
      現在大家大多數時候都打字,書寫的機會本來就少,有機會儘量寫出優美的漢字其實是個人修養的提升

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2014年6月3日00时:

      唔,其实繁体字用搜狗就OK了吧,比如窩喜愛日本這個國家,之後是說些廢話比較好,我很愛中國,厭惡台灣,額,然後呢,感覺繁體字沒什麼美感。

  11.   11F
    ter 于  2013年8月8日13时:

    学好汉字对于韩国人理解自身文化传承也是很有帮助的吧….
    民族感情作祟的话也可以理解….

  12.   12F
    若名 于  2013年8月8日14时:

    qí shí bù shǐ yòng hàn zì yé bú cuò :bm5:

    •   1B
      chninus 于  2013年8月8日15时:

      我越南朋友告訴我,這樣的拼音文字其實就是越南語的現狀,曾經自稱小中華的越南,現在完全不會書寫漢字了

    •   1B
      出现错误 于  2013年8月8日20时:

      其实曾在建国之初就有人提议这样弄,甚至出了报纸,但是到了后来才发现,全部拉丁字母化根本不适合中国

      •   2B
        名無し@2chcn 于  2013年8月8日21时:

        不是建国初 是民国初期就是这样子说的 很多文豪 特别是知识分子最喜欢说的就是 汉字是毒瘤 必须汉字拉丁化 参照鲁迅

        •   3B
          名無し@2chcn 于  2013年8月12日03时:

          @金心异

    •   1B
      Fall 于  2013年9月1日18时:

      bu shi yong han zi jiu xiang zhong wen zhi shi yong pin yin yi yang ,yi rong yi li jie cuo ,er nan yi yue du.

      不使用汉子就像中文只使用拼音一样,一容易理解错, 二难以阅读

    •   1B
      hptan 于  2014年6月9日00时:

      施氏嗜狮史shī shì shí shī shǐ
      « Shī Shì shí shī shǐ »
      Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
      Shì shíshí shì shì shì shī.
      Shí shí, shì shí shī shì shì.
      Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
      Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
      Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
      Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
      Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
      Shí shí, shǐ shí shì shí shī shī, shí shí shí shī shī.
      Shì shì shì shì

  13.   13F
    37君 于  2013年8月8日14时:

    给我滚 中国也是“樂”好不好,大陆是简繁共存,并不是只有简体,我他妈要解释多少次!简体是为了方便,繁体是为了传统,很多学校在学生练字和学写字的时候都教繁体的好不好,韩国人其实想说“汉字起源是韩国吧”“不概念汉字应该是韩字才是”这样吧,这种高尚的文字你们根本不配好不好

    •   1B
      St_Yugi 于  2013年8月8日14时:

      我们可以一起来预测一下“韩字起源论“出现的时间。。。

      •   2B
        名無し@2chcn 于  2014年2月7日13时:

        你激动个什么 呢?韩国人说汉字起源是韩国的话也不是所有人的心声吧。我说金字塔是我家祖传的你就认为是真的?
        还有繁体字也不是古时就有的吧,要不你现在用甲骨文和咱们交流吧!这样才是传统

    •   1B
      chninus 于  2013年8月8日15时:

      請注意禮貌,現在中華網絡文字本來愈加粗鄙不堪,在這小小一分歡樂的小天地,希望不要展現「強國人」素質

      •   2B
        名無し@2chcn 于  2013年8月8日15时:

        :bm21: 支持你

      •   2B
        名無し@2chcn 于  2021年2月22日04时:

        你已经很好地展现了 台湾人的面貌了 谢谢你

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2013年8月8日16时:

      书法为了美观统一会对某些字做一些增减笔划处理,其作为一门艺术,我认为不能作为繁简的一般性讨论依据。书法其实你写小篆也没问题啊,比正体中文更“正统”,但是有哪个地区在用的

      •   2B
        名無し@2chcn 于  2013年8月8日21时:

        :see: 据说增减笔画是为了避讳。我记得《多宝塔碑》里就有。

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2013年9月20日07时:

      别丢人了好不好

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2013年9月20日07时:

      你这家伙得学习什么叫做礼貌 2字

  14.   14F
    名無し@2chcn 于  2013年8月8日14时:

    语言原本应当是工具,工具当然是越简单越好,但是很多人就非要提她的文化传承功能
    要在这两者之间找一个平衡点真是难啊 ╮(﹀_﹀)╭ 人不作死就不会死,为什么不明白

  15.   15F
    名無し@2chcn 于  2013年8月8日14时:

    澳門哭了好嗎!!

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2013年8月8日14时:

      挽尊。。。确实很容易被归到香港圈里。。。。话说不是吗?

    •   1B
      喵星人 于  2013年8月8日14时:

      噗,我刚才也正好想吐槽澳门不见了 :bm5:

    •   1B
      chninus 于  2013年8月8日15时:

      安慰一下存在感很低的澳門君~

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2013年8月8日16时:

      对不起~~总是莫名其妙的无视掉了澳门~~~不是故意的但不知道为什么……

      •   2B
        若名 于  2013年8月8日17时:

        澳门没有什么好看的电视电影动画明星等,文化软实力不够…

        •   3B
          出现错误 于  2013年8月8日20时:

          应该说..澳门太小,并没有太多类似于香港的发展..所以有很多就规划跟香港一起

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2013年8月8日17时:

      因为会叫的孩子有奶吃,应该同理吧 :bm7:

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2013年8月8日20时:

      挽尊,澳门简直就是中国里的小透明啊,明明作为特别行政区却完全存在感低微,好像一直一心一意开*赚钱的感觉……而且……抱歉,我好像是第一次看见澳门的旗子……

    •   1B
      伦仔 于  2013年8月9日13时:

      挽尊 :bm6:

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2013年8月9日16时:

      :bm7: 澳门确实没存在感,闷声赚大钱的那种

    •   1B
      沒有名字 于  2013年8月9日19时:

      香港人上岸看看 :!!!:

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2015年12月19日09时:

      APH扛摄像机担当,亚细亚小透明。嘛,,,没人知道我在说什么 :bd58:

      •   2B
        名無し@2chcn 于  2020年7月12日22时:

        APHwww

      •   2B
        名無し@2chcn 于  2020年7月12日22时:

        你看得到我的回复吗?

  16.   16F
    r13l 于  2013年8月8日14时:

    神奇的棒子

  17.   17F
    名無し@2chcn 于  2013年8月8日14时:

    别再以讹传讹的说棒子要偷窃全世界了,绝大部分所谓的偷窃中国文化的报道,都是媒体瞎编出来的,什么XX大学金教授,XX大学朴教授,根本没有这些人。

    •   1B
      St_Yugi 于  2013年8月8日14时:

      这个时候为什么我就想起来了端午节 :bm38:

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2013年8月8日20时:

      这如果是以讹传讹的话,那中国是山寨大国这件事是不是也可以当成是以讹传讹呢……而且很多报道根本就是韩国自己的媒体说的,我是想不明白故意抹黑自己国家的媒体是干什么吃的

  18.   18F
    名無し@2chcn 于  2013年8月8日14时:

    是因为新总统要跟中国搞好关系吗?

  19.   19F
    名無し@2chcn 于  2013年8月8日14时:

    多学一点没错的。

  20.   20F
    名無し@2chcn 于  2013年8月8日15时:

    韩国的评论和上面的评论形成了鲜明对比。

  21.   21F
    Loading... 于  2013年8月8日15时:

    至少放过汉字吧

  22.   22F
    名無し@2chcn 于  2013年8月8日16时:

    强烈反对韩国人学习汉字,不要侮辱汉字 :bm4:

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2014年2月7日13时:

      希望你这样的网络愤青越来越少!

  23.   23F
    coco 于  2013年8月8日16时:

    赶紧用你们的蚯蚓文吧,真的不想让汉字跟韩国扯上关系 :bm24:

  24.   24F
    名無し@2chcn 于  2013年8月8日16时:

    棒子是想说仓颉是韩国人 汉字起源于韩国吗?
    看到标题我就知道他们想放什么屁了 :bm23:

  25.   25F
    名無し@2chcn 于  2013年8月8日16时:

    :bm26: 不知道你们用我们的汉字有没有花钱买

  26.   26F
    haruma 于  2013年8月8日16时:

    我觉得简体字好写
    ,繁体字好看,也是传统,平时练书法都是繁体字这是必须的吧。大陆确实是简繁共存。
    经常看到韩国的汉字复兴游行,但是里面矛盾的人确实很多。

  27.   27F
    邻家哥哥爱妹妹 于  2013年8月8日17时:

    棒子国又在宣布 汉子起源于韩国了

  28.   28F
    名無し@2chcn 于  2013年8月8日18时:

    ru guo bu shi yong han zi er shi yong han yu huo zhe yue nan yu na yang de pin yin wen zi de hua, que shi da zi de su du kuai le hen duo. dan xiang xing wen zi bian yu yue du de hao chu ye tong shi xiao shi le, zhi shao wo jue de guang du pin yin de hua fei chang fei li er qie hen rong yi li jie cuo. er qie zhe me zuo de hua dui wen zi de chuan cheng mei shen me hao chu, yin wei pin yin wen zi shi fei chang rong yi bian hua de, ge di de fang yan you bu yi yang. :bm4:

    •   1B
      r13l 于  2013年8月8日19时:

      我……居然把你这段话看完了

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2013年8月9日05时:

      尼玛 加个音调好吗?

    •   1B
      AV小王子 于  2013年8月9日10时:

      tamen dagai shi buzhidao women de han zi keyi zhe yang ping chulai shenzhi haiyao geng jiandan jiu birushuo C+J+K=苍井空

      •   2B
        实在想不出一个昵称-_-# 于  2013年8月10日01时:

        Zheyang pin zhenxin bucuo ne~ Keyi fangqi shiyong hanzi le! :bm25:

        •   3B
          AV小王子 于  2013年8月10日14时:

          :bm1: buhui yingyu de yiwei women zaiyong yingyu jiaoliu,,shunjian bian gaogui le :bm27:

    •   1B
      于  2013年8月9日11时:

      读完你这段都要出翔了…… :bm4:

    •   1B
      名無し@2chcn 于  2013年8月13日23时:

      如果不是用汉字而是用韩语或者越南语那样的拼音文字的话,确实打字的速度快了很多,但相信文字便语阅读的好处也时消失了,至少我觉得光读拼音的话非常费力而且很容易理解错,而且这么作的话对文字的传承没什么好处,因为拼音文字只是非常容易变化的,各地的方言又不一样。 :grin: 读完。。。。眼睛好痛。。。
      ru guo bu shi yong han zi er shi yong han yu huo zhe yue nan yu na yang de pin yin wen zi de hua, que shi da zi de su du kuai le hen duo.
      vkjs i j et icpb dmj et fjyg akft fha fm ygk vfsu r ruuj yypb r ytd, dqpu rspb gkya nnw b tve qq.
      如果觉得经常用拼音打字久了会忘了字是怎么写的,那不如用下五笔,或多或少能让你记住字的写法,手机什么的也可以用手写输入帮助记忆。。。

  29.   29F
    名無し@2chcn 于  2013年8月8日18时:

    棒子們你們要使用我們的文字先交版權費

  30.   30F
    甲骨文 于  2013年8月8日19时:

    :bm1: 汉字里面有很多有意思的生僻字貌似都被遗忘了,比如“亖”的意思是四,二的倍数;
    “皕”是二百。甲骨文和篆体真实地还原了文字代表的画面,简体字、繁体字、新体字都不如甲骨文和篆体字正宗吧。会写繁体字不一定会比用简体字的有文化,只有深入了解一个字的甲骨文或篆体字形中每个部件的含义,才能算是真懂这个字了。推荐一个象形文字网站:
    http://www.vividict.com/WordList.html#304

开通会员,享受更多权限

登录

忘记密码 ?

切换登录

注册