韩国人:为什么我们要反对汉字教育呢?
50. 韓国人
学生の時に何でもっと漢字を勉強しなかったのかと今になって後悔している
为什么学生时代我不多学点汉字呢,现在好后悔
51. 韓国人
「勉強しなければならない」ではなく、「勉強してはならない」という論理は何なの?
不是“不得不学”,而是“不能学”这样的道理是要闹怎么样?
52. 韓国人
漢字を学べば初めて見る単語も大体予測できるので便利だ
学了汉字的话,就算是第一次看到的单词也能猜出大概,很方便的
53. 韓国人
漢字は無駄
儒教の残滓である
学汉字是白费力
那不过是儒教的渣滓罢了
54. 韓国人
漢字をなぜ教えるか理解できない
漢字を捨てられずにいる日本語はクソだろ
难以理解韩国人为什么要教汉字
没法丢弃汉字的日语才是渣吧
55. 韓国人
>>54
日本語は漢字があるから楽なのに?
但是日语明明有汉字更方便的?
56. 韓国人
>>55
何が楽だよ
IT化に遅れている言語が、日本語と中国語なのに
方便个毛
跟不上IT化的语言,就是日语和中文了
57. 韓国人
>>56
はい、次の日本語と中国語をまともに学べなかったやつ
好了,下一个没学好日语和中文的家伙上吧
58. 韓国人
>>57
ハングルで「일베저장소(イルベストア)」と入力するには、「ㅇㅣㄹㅂㅔㅈㅓㅈㅏㅇㅅㅗ」と打ち込めば良い
しかし、日本語で「日べ貯蔵所」と入力するには「ひべちょぞうしょ」と打ち込んだら、「漢字変換」という作業をする必要がある
入力する手間がかかるということだ
紙に書く場合はどうだろうか
「일베저장소(イルベストア)」と書くのが早いか?
それとも「日べ貯蔵所」と書くのが速いか?
手が神の速度で動かない以上、当然ハングルの方が優れている
要用韩文打“일베저장소(ilbe store)”的时候,输入“ㅇㅣㄹㅂㅔㅈㅓㅈㅏㅇㅅㅗ”就好了
但是要用日语打“日べ貯蔵所(ilbe store)”的时候,还必须经过“汉字转换”这样一道工序
这也要花费输入的时间的
那用纸写的话会怎么样呢
是写“일베저장소(ilbe store)”更快吧?
还是写“日べ貯蔵所(ilbe store)”快呢?
如果你不是手写速度如神,那当然是写韩文更好吧
59. 韓国人
>>58
文字は後世に正確に残す意味もあり、そのためには読み手の立場で作成される必要がある
早く打ち込むことができる文字が良い文字か?
文字有流传后世的意义,为此我们还要考虑到读者的立场
打得快的文字就是好的文字吗?
60. 韓国人
>>54
日本語は平仮名のために仕方なく漢字を使っている
不便な平仮名を少しでも楽にするために漢字を使っているというのに、漢字のせいで日本語が不便になってるとはこれいかに?
日语因为是平假名,必须用汉字
明明就是用汉字减少平假名的不方便,让语言更轻松,有人却说因为汉字让日语不方便?
62. 韓国人
漢字を学ぶことは良い
掛け算の九九のように
学汉字还不错的
就像乘法里面的九九一样
63. 韓国人
漢字を学べば韓国の古い書物を読むことができるので良い
以上
学汉字可以读韩国的古代文献
以上
64. 韓国人
漢字を覚える時間があるなら英単語を覚えろ
有记汉字的闲工夫还不如去学英语
65. 韓国人
>>64
英語は基本
英语是基本
66. 韓国人
何でも学んでおけばいいだろ
特に言語のようなものは一生使うものだからな
実用的観点で考えても中国語など、将来使う可能性は無尽蔵
什么都学不就好了嘛
特别是语言这样一生都要用的大学
从实用性考虑,将来会用到的可能性是无穷无尽的
67. 韓国人
我が国は歴史的に中国文化圏に属しているのは厳然な事実なわけで、近代化および西欧文物の流入もまた、他の漢字圏である日本から流入し成り立った抽象的で且つ概念的な観点で韓国語を見れば、その造語能力はほとんど漢字に基づくものであり、漢字を知らないということはその根本を知らないということであり、それはつまり非効率的な言語生活となることに他ならない
我们国家历史上属于中国文化圈这是严峻的事实,近代化时期西欧文化的流入的还好说,但是用韩语写汉字圈中的日本流入的抽象的概念性观点的话,这些词的造词能力基本上都是基于汉字,不知道汉字就等于不知道这些词语的根本,最终只能是让自己生活在效率低下的语言生活中。
68. 韓国人
デモしてるやつはアホか
本当に反対しなければならないことを反対しろ
那些抗议的家伙都是白痴吗
去抗议那些真正必须反对东西吧
注:文中出现的观点仅代表日本网民看法,不代表本站立场。
相关文章
文章标签: 汉字,汉字教育,韩文
文章链接: 韩国人:为什么我们要反对汉字教育呢? [复制链接]
版权声明: 本站所有文章均为原创翻译,译者和网站保留译文版权。2ch中文网译文不授权任何形式的WEB/APP转载。禁止转载到各类网站以及今日头条、微信公众号、一点资讯、企鹅号、UC、百家号、哔哩哔哩等自媒体平台,对此行为之一切我们保留法律追诉权。
不得不说,繁体字与简体字相比毫无美感且不实用,真不明白繁体字的存在有何意义,但据说更能体现汉字所蕴涵的文化意义,可就美观而言,与简体字实在难比。
繁体字怎么会毫无美感呢? 你看写书法基本都是写繁体啊
简体字是为了易学易记有什么不好,反正简体字的造作方法还是用传统造字法(象形,指事,会意,形声),如果说要美感的秦始皇统一中国后的小篆字体不是比繁体字更加有美感呢!
简体繁体都好看!曾经中二时期还学习写繁体字呢……不要带有偏见了 看看繁体书法多漂亮
毫无美感不能苟同。但是其实类似简体的字体已经用了很久很久了,并不是说新政权成立之后才开始用。
大宇宙棒子国的天人们居然会降尊纡贵来使用我等天朝土著的汉字?
“古代的“han文学”并非“汉文学”而是“韩文学”
”韩国人太无耻了,气。
(´・_・`)習慣就好﹏
全宇宙都是韓國人發明的
大韩宇宙局:我们的座右铭是,我们还要继续往外飞,看看还有什么是属于我们的思密达!
尤其是明知道自己说的屁话,还好像很懂的样子,真是让人作呕
(・_・ 隨便啦,想學就學,不想學就不要學
人爽身體勇嘛嘛﹏
人爽身体勇?
台湾的和大陆的,也有很多不一样
(´・ω・`)哎呀,無所謂啦,
管他啥一樣不一樣的,
生活照過就好
恩恩,汉语很重要!!
韩国还是拜托汉字比较好
不然又该和我们扯上什么关系了
毕竟都是东亚文化圈
学啥啊 宇宙都是韩国的 汉字不一样?
棒子们还是不要学了,太委屈你们了
虽然全宇宙都是你们的了
但还是怕你们某一天突然说汉字是你们的
不会的,他们有思密达!
很多人都不瞭解,大陸如果不簡化漢字,很多人就不能很好的擺脫文盲,再者就是那時還沒有電腦,靠文字書寫,這麼複雜的文字難免會造成效率低下。
雖然簡體字不能繼承文化的精髓,但是我相信隨著人們覺悟的提高,繁體字的使用會普及起來的。
我雖然在小中大學都沒有教繁體字,但是我基本上能看懂。後來,我自己又惡補了一下,基本上打字的話,用拼音輸入,一點難度都沒有。
漢字,文化之傳承也。
同意!大陆使用简体字确实是一个明智且不得不做的改革,书写效率确实很高啊!不过在字体上的美感或者对称性等等就没有繁体字好看了。像上面的乐字,还有常被台湾人诟病的简体字【爱】等等,确实觉得改差了。我基本都能看懂每个繁体字,没有可以去学,就是自然而然都看懂了,但是突然要我写我可能还写不来,比如【為】这个字。。
蒋介石写的信里都是用简体那个爱。。。。。。
现在就算教正体汉字,在课堂里教学行、草,大部分人写出来还是会七歪八扭毫无美感一阵恶心
汉字里面有很多有意思的生僻字貌似都被遗忘了,比如“亖”的意思是四,二的倍数;
“皕”是二百。甲骨文和篆体真实地还原了文字代表的画面,简体字、繁体字、新体字都不如甲骨文和篆体字正宗吧。会写繁体字不一定会比用简体字的有文化,只有深入了解一个字的甲骨文或篆体字形中每个部件的含义,才能算是真懂这个字了。推荐一个象形文字网站:
http://www.vividict.com/WordList.html#304
愛,爱,我觉得除了于的繁体字好看,也没觉得哪里好看了
同意你的觀點,但是在拋開電腦輸入的情況下,書寫繁體字就會成為大陸人很困擾的一件事情……
會認跟會寫還是存在一個難度上的差異……
从小学习不就行了,但绝对不要,想想中国的教育制度使用繁体字,那是恶魔一样的存在,除非学校可以允许用电脑完成作业。
出國後,在下通過對漢字簡化表的學習,已經可以書寫繁體字了,其實真正需要學習的就大概100來字,其他大部分時候都是作為偏旁部首出現,一通百通。建議喜歡傳統漢字的同學,可以一起學習書寫繁體字。
現在大家大多數時候都打字,書寫的機會本來就少,有機會儘量寫出優美的漢字其實是個人修養的提升
唔,其实繁体字用搜狗就OK了吧,比如窩喜愛日本這個國家,之後是說些廢話比較好,我很愛中國,厭惡台灣,額,然後呢,感覺繁體字沒什麼美感。
学好汉字对于韩国人理解自身文化传承也是很有帮助的吧….
民族感情作祟的话也可以理解….
qí shí bù shǐ yòng hàn zì yé bú cuò
我越南朋友告訴我,這樣的拼音文字其實就是越南語的現狀,曾經自稱小中華的越南,現在完全不會書寫漢字了
其实曾在建国之初就有人提议这样弄,甚至出了报纸,但是到了后来才发现,全部拉丁字母化根本不适合中国
不是建国初 是民国初期就是这样子说的 很多文豪 特别是知识分子最喜欢说的就是 汉字是毒瘤 必须汉字拉丁化 参照鲁迅
@金心异
bu shi yong han zi jiu xiang zhong wen zhi shi yong pin yin yi yang ,yi rong yi li jie cuo ,er nan yi yue du.
不使用汉子就像中文只使用拼音一样,一容易理解错, 二难以阅读
施氏嗜狮史shī shì shí shī shǐ
« Shī Shì shí shī shǐ »
Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì
给我滚 中国也是“樂”好不好,大陆是简繁共存,并不是只有简体,我他妈要解释多少次!简体是为了方便,繁体是为了传统,很多学校在学生练字和学写字的时候都教繁体的好不好,韩国人其实想说“汉字起源是韩国吧”“不概念汉字应该是韩字才是”这样吧,这种高尚的文字你们根本不配好不好
我们可以一起来预测一下“韩字起源论“出现的时间。。。
你激动个什么 呢?韩国人说汉字起源是韩国的话也不是所有人的心声吧。我说金字塔是我家祖传的你就认为是真的?
还有繁体字也不是古时就有的吧,要不你现在用甲骨文和咱们交流吧!这样才是传统
請注意禮貌,現在中華網絡文字本來愈加粗鄙不堪,在這小小一分歡樂的小天地,希望不要展現「強國人」素質
你已经很好地展现了 台湾人的面貌了 谢谢你
书法为了美观统一会对某些字做一些增减笔划处理,其作为一门艺术,我认为不能作为繁简的一般性讨论依据。书法其实你写小篆也没问题啊,比正体中文更“正统”,但是有哪个地区在用的
别丢人了好不好
你这家伙得学习什么叫做礼貌 2字
语言原本应当是工具,工具当然是越简单越好,但是很多人就非要提她的文化传承功能
要在这两者之间找一个平衡点真是难啊 ╮(﹀_﹀)╭ 人不作死就不会死,为什么不明白
澳門哭了好嗎!!
挽尊。。。确实很容易被归到香港圈里。。。。话说不是吗?
噗,我刚才也正好想吐槽澳门不见了
安慰一下存在感很低的澳門君~
对不起~~总是莫名其妙的无视掉了澳门~~~不是故意的但不知道为什么……
澳门没有什么好看的电视电影动画明星等,文化软实力不够…
应该说..澳门太小,并没有太多类似于香港的发展..所以有很多就规划跟香港一起
因为会叫的孩子有奶吃,应该同理吧
挽尊,澳门简直就是中国里的小透明啊,明明作为特别行政区却完全存在感低微,好像一直一心一意开*赚钱的感觉……而且……抱歉,我好像是第一次看见澳门的旗子……
挽尊
香港人上岸看看
APH扛摄像机担当,亚细亚小透明。嘛,,,没人知道我在说什么
APHwww
你看得到我的回复吗?
神奇的棒子
别再以讹传讹的说棒子要偷窃全世界了,绝大部分所谓的偷窃中国文化的报道,都是媒体瞎编出来的,什么XX大学金教授,XX大学朴教授,根本没有这些人。
这个时候为什么我就想起来了端午节
这如果是以讹传讹的话,那中国是山寨大国这件事是不是也可以当成是以讹传讹呢……而且很多报道根本就是韩国自己的媒体说的,我是想不明白故意抹黑自己国家的媒体是干什么吃的
是因为新总统要跟中国搞好关系吗?
多学一点没错的。
韩国的评论和上面的评论形成了鲜明对比。
至少放过汉字吧
强烈反对韩国人学习汉字,不要侮辱汉字
希望你这样的网络愤青越来越少!
赶紧用你们的蚯蚓文吧,真的不想让汉字跟韩国扯上关系
棒子是想说仓颉是韩国人 汉字起源于韩国吗?
。
看到标题我就知道他们想放什么屁了
我觉得简体字好写
,繁体字好看,也是传统,平时练书法都是繁体字这是必须的吧。大陆确实是简繁共存。
经常看到韩国的汉字复兴游行,但是里面矛盾的人确实很多。
棒子国又在宣布 汉子起源于韩国了
ru guo bu shi yong han zi er shi yong han yu huo zhe yue nan yu na yang de pin yin wen zi de hua, que shi da zi de su du kuai le hen duo. dan xiang xing wen zi bian yu yue du de hao chu ye tong shi xiao shi le, zhi shao wo jue de guang du pin yin de hua fei chang fei li er qie hen rong yi li jie cuo. er qie zhe me zuo de hua dui wen zi de chuan cheng mei shen me hao chu, yin wei pin yin wen zi shi fei chang rong yi bian hua de, ge di de fang yan you bu yi yang.
我……居然把你这段话看完了
尼玛 加个音调好吗?
tamen dagai shi buzhidao women de han zi keyi zhe yang ping chulai shenzhi haiyao geng jiandan jiu birushuo C+J+K=苍井空
Zheyang pin zhenxin bucuo ne~ Keyi fangqi shiyong hanzi le!
读完你这段都要出翔了……
如果不是用汉字而是用韩语或者越南语那样的拼音文字的话,确实打字的速度快了很多,但相信文字便语阅读的好处也时消失了,至少我觉得光读拼音的话非常费力而且很容易理解错,而且这么作的话对文字的传承没什么好处,因为拼音文字只是非常容易变化的,各地的方言又不一样。
读完。。。。眼睛好痛。。。
ru guo bu shi yong han zi er shi yong han yu huo zhe yue nan yu na yang de pin yin wen zi de hua, que shi da zi de su du kuai le hen duo.
vkjs i j et icpb dmj et fjyg akft fha fm ygk vfsu r ruuj yypb r ytd, dqpu rspb gkya nnw b tve qq.
如果觉得经常用拼音打字久了会忘了字是怎么写的,那不如用下五笔,或多或少能让你记住字的写法,手机什么的也可以用手写输入帮助记忆。。。
棒子們你們要使用我們的文字先交版權費
“皕”是二百。甲骨文和篆体真实地还原了文字代表的画面,简体字、繁体字、新体字都不如甲骨文和篆体字正宗吧。会写繁体字不一定会比用简体字的有文化,只有深入了解一个字的甲骨文或篆体字形中每个部件的含义,才能算是真懂这个字了。推荐一个象形文字网站:
http://www.vividict.com/WordList.html#304
2ch 2chcn 2ch中文网 2ch吐槽 2ch日本 2ch日本网民 2ch日本网民评论 2ch看日本网民想法 2ch网民 2ch网民评论 2ch论坛 5chcn 5ch日本网民 5ch网民 AI AKB AKB48 H JAPAN Japanese JK Twitter 东京 东京奥运会 中国 中国人 偶像 动物 动画 变态 可爱 四斋蒸鹅心 声优 大叔 奥运会 女友 女生 女高中生 妹子 宅男 安倍 安倍晋三 小学生 帅哥 恶心 推特 推特精选 新垣结衣 新干线 日推 日本 日本2ch网民 日本2ch论坛 日本2ch评论 日本5ch 日本JK 日本东京 日本人 日本人吐槽 日本人生活 日本人看中国 日本偶像 日本动画 日本变态 日本声优 日本女性 日本女星 日本女生 日本女高中生 日本妹子 日本宅男 日本推特 日本料理 日本死宅 日本网友 日本网友吐槽 日本网友评论 日本网民 日本网民吐槽 日本网民看中国 日本网民评价 日本网民评论 日本网民评论中国 日本首相 日语 日语翻译 桥本环奈 欧派 死宅 狗 猫 电车 结婚 网帖翻译 网民 美国 美国人 美少女 韩国 韩国人
2ch中文网 ©2012-2025 | Theme by Gongzi