韩国人:为什么我们要反对汉字教育呢?
韓国人「なぜ漢字教育に反対するのか?」
韩国人:为什么我们要反对汉字教育呢?
注:此文为日本博客翻译韩国ilbe论坛上的评论,非2ch。
1. 韓国人(スレ主)
ソウル市内の小中学校、2学期から漢字教育本格化
201f3.08.07 05:01
ソウル市教育庁は、漢字教育の才能寄付団の募集を完了し、資料の開発を行うなど、本格的な小中学校の漢字教育に乗り出した。市教育委員会は、これらの理解を深めるための研修に入ると7日明らかにした。
(省略)
しかし、ハングル団体や保護者団体などを中心に、漢字教育推進に反対する声が高い状況であり、市教育委員会による漢字教育の本格化は議論を呼ぶものとみられている。
ハングル学会、ハングル文化連帯、ニューライト保護者連合、正しい教育のための全国父母会などの団体は記者会見を開き、「文教育長は、市民と保護者が小学生の勉強負担増加などを懸念しているにも関わらず漢字教育の強化を推し進めている」と批判した。
ソース:http://media.daum.net/society/others/newsview?newsid=20130807050105698
翻訳元:http://www.ilbe.com/1741579903
首尔市内中小学校 第二学期开始正式进行汉字教育
据首尔市教育厅,“汉字教育推进团”已经完成建立,将正式在中小学进行汉字教育。
但是韩文团体和保护团体等也对汉字教育的推进表示强烈反对,教育委员会的汉字教育引发了争议。
注:貌似上面那段日语是日本人用谷歌翻译的,所以只摘了部分。下面的旧新闻可以参考下
首尔中小学将从今年秋季学期开始实行汉字教育
人民网首尔6月25日电 据韩联社报道,首尔市中小学将于今年秋季起自主实行以教科书语汇为主要内容的汉字教育。
首尔教育厅25日表示,由外部专家与内部工作人员共同组成的“汉字教育推进团”将在本周内建立。为了强化汉字教育,汉字教育推荐团将探讨出具体的实行计划及教材问题等相关内容。
本次即将实行的汉字教育以教科书中出现的汉字词汇为主要内容,汉字成语及汉文则不在教育范围之内。首尔教育厅相关人士说,很多学生连最基本的汉字都不懂,所以对于教科书上出现的汉字词只能死记硬背。学习汉字将有助于学习课内知识。
退休教师或将被聘用的汉文专业教师、民间汉文资格证持有者、学生家长等将担任汉文老师。汉文课将以课后辅导的方式进行,学生可自愿选择学习。(张悦、邹泺铱)来源:人民网
==================
via:カイカイ反応通信
==================
2. 韓国人
なぜ反対してるのか?
为什么反对呢?
3. 韓国人
少なくとも常用漢字程度は知っておかなければならない
至少还是要知道常用汉字的吧
4. 韓国人
漢字を必ず使わなきゃいけない理由なんてあんの?
有什么必须使用汉字的理由吗?
5. 韓国人
>>4
既存の本などでは漢字が多用されてるからね
原来的很多书都是用汉字写的
6. 韓国人
>>4
新聞程度は読めるレベルまでは学ばなければならない
因为我们必须学到能看报纸的水平吧
7. 韓国人
>>6
なぜ新聞には漢字が使われてるの?
为什么韩国的报纸还用汉字呢?
8. 韓国人
>>7
おそらく、意味を正確に伝えなければならないからだろう
恐怕是为了表示正确的意思吧
9. 韓国人
漢字が分からなければ朝鮮日報を読めない
不懂汉字就读不懂朝鲜日报
10. 韓国人
俺たちが使う言葉の半分以上が漢字語だ
我们所用的词汇超大半是汉字词
11. 韓国人
漢字をなくすことができないのなら、そのまま漢字を勉強する方が長期的に見て利点が大きい
中国語や日本語と言った第二外国語の勉強も楽になるし、韓国にある70%の大学が漢字の勉強がほぼ必須だからね
要是不能去掉汉字的话,学习汉字在长期看来才是利大于弊的
还能更轻松地学习中文和日语这样的第二外语,韩国七成大学基本上是必须学习汉字的
12. 韓国人
>>11
聞くところによると、漢字と中国語は全く異なるものだそうだが?
違うのか?
中国語の同時通訳をできる人がそう言ってた
我听说汉字和中国话完全是两码事来着?
不对吗?
13. 韓国人
>>12
中国語を習ってないからよく分からないが、漢字が分かれば少なくとも読むことはできるだろ
中国文字は漢字なのだから
我没学中国话所以也搞不清,懂汉字的话最少能读的吧
因为中国的文字是汉字
14. 韓国人
>>13
どうせ香港や台湾の他は、ほとんどが簡体字を使っていいるので、我々が使うう繁体字はほとんど意味をなさない
カイカイ反応補足:字体|朝鮮における漢字 - Wikipedia
韓国では日本や中国と異なり漢字の簡略化を行っていない。そのため字体は、日本語のいわゆる旧字体、中国語の繁体字に近いものが使われている。正字・異体字の認定には中国や日本と異なる場合がある。例えば、ペ・ヨンジュン(裵勇俊)の「ぺ」は韓国では「裵」を正字とするが、中国・台湾では「裴」を正字とし、「裵」を異体字としている。
反正除了香港和台湾,其他地方都是用简体字,我们所用的繁体字也基本上没意义了
kaikai反应博客的博主补充:
韩国并未像日本和中国那样对汉字进行简化。所以韩国的字体也就是日语所说的旧字体,中文里面的繁体字也与之相近。中日也有对正字·异体字说法有异的情况。例如裴勇俊的“pei”,在韩国以“裵”为正字,中国·台湾则使用“裴”作为正字,把“裵”看成异体字。
15. 韓国人
>>12
基本漢字を分かるだけでも中国人との筆談はできる
筆談とは文でコミュニケーションを取ること
そして我々の先祖が残した文学、思想など、価値のある記録は100年前に遡っても全て漢字で記録されているので、漢字を教えないということは韓国文化とその価値を捨てたと同然とも言える
漢字はチャンケの文字だという偏見は捨てるべきであって
古代における「カン文学」とは「漢文学」でなく「韓文学」なのである
基本上知道汉字就可以和中国人笔谈了
笔谈就是用文字进行交流
而且我们祖先留下来的文学、思想等有价值的记录也都是用汉字记录的,可以说不教汉字的话,就等于丢掉韩国文化的价值
我们应该抛弃掉认为汉字是中国佬的文字这样的偏见
我们古代的“han文学”并非“汉文学”而是“韩文学”
注:实际上“汉”和“韩”在韩语里面是同音的。
16. 韓国人
中国と日本は言語の使用効率を高めるために漢字を書きやすく変えた
中国は大幅に変えて「簡体」という字を使う
日本は少し手を加えて「新字体」という字を使う
その違いを例に挙げると以下のようになる
乐=中国
楽=日本
樂=韓国
このようにそれぞれが異なる
それでも中国人は繁体字もまだ教えている
とにかく、漢字を習っておけば、その三カ国の人同士がそれほど苦労することなく意志の疎通ができるのだ
漢字を学ぶ価値はあるであろう
中国和日本为了提高语言的使用效率所以对汉字进行了改造
中国对其进行大幅变动,使用的是“简体字”
日本则是稍作加工,使用“新字体”
举例说明他们的不同如下
乐=中国
楽=日本
樂=韓国
17. 韓国人
英語も学んで第二外国語も学んで、その上漢字まで入れたら子どもたちがおかしくなってしまうのでは
要学英语,还要学第二外语,再加上汉字的话,孩子们脑子都要学坏的
18. 韓国人
>>17
10年前はそれが日常だった
10年前那可是日常
19. 韓国人
名前を漢字で書けないやつが多い
イルベも例外ではないだろう
很多人已经不用汉字写名字了
ilbe论坛也不例外吧
20. 韓国人
>>19
まさか…
怎么会……
21. 韓国人
>>19
漢字使えないけど?
別に使うところないし
英語とハングルだけ書ければ良くて
汉字用不了?
另外也没有用的地方
只写英语和韩文不就好了嘛
22. 韓国人
>>21
そうか…住民票を作成するときは漢字で書く必要があるのだが…
那样啊……但是制作住民票的时候是必须写汉字的……
23. 韓国人
>>22
住民票を作った時は、大まかに漢字辞書を引いて書いた
制作住民票的时候我都是粗略地翻一下汉字词典写的
注:文中出现的观点仅代表日本网民看法,不代表本站立场。
相关文章
文章标签: 汉字,汉字教育,韩文
文章链接: 韩国人:为什么我们要反对汉字教育呢? [复制链接]
版权声明: 本站所有文章均为原创翻译,译者和网站保留译文版权。2ch中文网译文不授权任何形式的WEB/APP转载。禁止转载到各类网站以及今日头条、微信公众号、一点资讯、企鹅号、UC、百家号、哔哩哔哩等自媒体平台,对此行为之一切我们保留法律追诉权。
韩国韩语是以汉字为基础的派生物,可以这么理解么?果然为了摆脱文化的同化力的话,加点的路线向评论所说的朝鲜式韩语看起更好。不过想要和祖先和邻居沟通果然还是要重拾汉字啊。什么新文字更适应未来更便捷都是浮云,未来的世界还是要在汉字文化圈生活而汉字文化圈又会日益活跃,要是不能让这大多数的人都使用韩文果然就只能少数服从多数了啊。纠结的小国的自尊又被狠狠的踩脸了。
其实繁简字什么的还好啦 基本上都能看懂 可能写起来比较难 但是真学起来也不是特别费劲 毕竟都是中国字 大陆本身就是繁简共用了
对于都能看懂这一点我一直觉得很奇怪,大多数人也没特意学过繁体字,不知道为什么就是可以看懂……写的话是会有点想不起来怎么写,不过仔细看一下应该也就会了,反正我没事翻字典的时候发现不会的繁体字都是我连简体都不认识的ORZ
不过可能因为繁体字日常也挺常见的吧,我小时候看的日本动漫字幕都是繁体的,恐怕耳濡目染就会了吧……
我也看完了,累死了……我一定是太无聊了……
日,韩,朝鲜,蒙古,东南亚都受到了中华文化的影响,形成了中华文明圈,所以要完全摆脱汉文化不是说不可能,而是困难太大
蒙古应该不算吧?感觉那边更像俄罗斯一点……
并不是这样的,受到俄罗斯影响都是苏联时期的事情了,像元清两朝,统治者为了更好的统治人民,特别是这个国家大部分都是汉民,就会主动的吸收一部分汉文化,以方便统治管理
我觉得对于内地的人来说。只要不是特别生僻的繁体字。一般来说都是能看的懂得。阅读没什么障碍。
其实汉字复活也是最近才出现的 应该是千禧年之后出现的

PS : 汉字真是TM的多 其实我们知道的汉字只是百分之十几吧
我当初是怎么学过来的阿ORZ
为什么他们把天朝文化带走了,韩国做出了游戏中国人玩的高兴,日本做出了动漫中国人看的高兴?我们的文化这算是被抢走了还是我们自己舍弃了,这样中国必须学会韩文和日文!
我们只有山寨他们的游戏和动漫?
近代日本的文化完全是全盘西方化,日本的二次元文化和天朝真的没什么关系,只能说是日本本土的原始思想+西方技术和文化的结果
得感谢中国的字幕社和翻译组。。。
彦文就是韩国的拼音,发明拼音的先辈们真是厉害,有效解决文盲多的问题,之前咱们学字要两字拼一起读,韩国现在就好像在写拼音,会感觉自己很没文化一样,让其他国家写汉字其实这是种好事,可以相互学习,内外蒙古是一种语言两种文字,和中日相反,听问题不大,写就互相看不懂。还有小学生最好不要学日语,很多字会混在一起……作文会被扣分的
彦文看起来不错,不知道和现在的汉语拼音比怎么样
大多數中國人都能無障礙的閱讀簡體字和繁體字,雖然不一定都寫得出來,但我們有CTRL+T
我始终坚持繁体字是正道,那种味道简体字绝对体现不出来。
韩国就是太狭隘了这个民族,不是全部韩国人都这样,而是大多数,去过韩国就知道了。
(*´_ゝ`)韓國的中年大叔讓人討厭﹏
只要年紀比他們小,他們就不會把你當一回事…
走路故意撞人都不道歉的,
而且還用“我就是故意要撞的,怎樣”的眼神看你…
感覺是個自尊心過剩到變自大的國家…
總之對韓國印象不怎麼好就是了…
对对 真不理解那些人是怎么想的
先去了解一下简体字繁体字的维基百科再说吧,无知的少年。呵呵,正体,被湾湾洗脑了么。
63. 韓国人
漢字を学べば韓国の古い書物を読むことができるので良い
以上
学汉字可以读韩国的古代文献
以上
这个理由好:
学习古文字可以阅读商周拓片
以上
靠,反正拿OOXX文给我看,我也看不懂。
我从来不反对汉字简化
识繁书简!!我支持这个
-_-#就算这些孩子会汉字也不会读懂其中的意思吧。。
丢我一脸思密达
汉文× 韩文√
伤不起orz
世界都已经成为韩国的了
别吐槽我IP VPN
尼玛,每次看到繁体字都必须放大才能看清楚。
南棒子你们够了。。。。还是赶紧回天顶星用你们的宇宙文吧。
拜托,你们太高贵,汉字不适合。还是卯足劲儿学英文吧。把单词全部音译,全盘英文化不就好了
小心他們把漢字學會了說是他們發明的
第一次知道韩国还用汉子- =
韩国表示韩文是世界宇宙第一好的文字,无须学习落后的中文。
可怕的棒子思维
汉字记载的是世界历史上传承最悠久 思想底蕴最优秀的文化 也是世界上文字最主要的类型 象形文字的典型代表更是中日韩三国的文字基础 学学很有助于了解黄种人的古老 优秀的哲学和文化啊
我要看看我是什么系统什么浏览器
把汉字教育改成选修不就成了吗
为什么我觉得棒子如果学了汉字,汉字总有一天会成为他们的(颤抖)好可怕,我这是怎么了
2ch 2chcn 2ch中文网 2ch吐槽 2ch日本 2ch日本网民 2ch日本网民评论 2ch看日本网民想法 2ch网民 2ch网民评论 2ch论坛 5chcn 5ch日本网民 5ch网民 AI AKB AKB48 H JAPAN Japanese JK Twitter 东京 东京奥运会 中国 中国人 偶像 动物 动画 变态 可爱 四斋蒸鹅心 声优 大叔 奥运会 女友 女生 女高中生 妹子 宅男 安倍 安倍晋三 小学生 帅哥 恶心 推特 推特精选 新垣结衣 新干线 日推 日本 日本2ch网民 日本2ch论坛 日本2ch评论 日本5ch 日本JK 日本东京 日本人 日本人吐槽 日本人生活 日本人看中国 日本偶像 日本动画 日本变态 日本声优 日本女性 日本女星 日本女生 日本女高中生 日本妹子 日本宅男 日本推特 日本料理 日本死宅 日本网友 日本网友吐槽 日本网友评论 日本网民 日本网民吐槽 日本网民看中国 日本网民评价 日本网民评论 日本网民评论中国 日本首相 日语 日语翻译 桥本环奈 欧派 死宅 狗 猫 电车 结婚 网帖翻译 网民 美国 美国人 美少女 韩国 韩国人
2ch中文网 ©2012-2025 | Theme by Gongzi