2ch:日本商店「不好意思,我们的“国产”鳗鱼饭漏了个“中”字」
1 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:25:31.27 ID:ImsFuaSZ0
中国産うなぎ、“中“が抜けて「国産うなぎ」として販売wwwwwwwwwwwwwwwwwww
日本商店将中国产鳗鱼漏掉“中”字,作为“国产鳗鱼”销售


=============
原创翻译:2ch中文网 https://2chcn.com
来源:https://2chcn.com/p/301475/
引用元:http://2ch.sc 译者:林
=============
2 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:26:49.08 ID:i0mISxHJ0
わざと
故意的
3 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:26:55.05 ID:hjtVfJid0
中抜き
漏“中”
(注:中抜き本指去中介化,生产者和消费者直接交易,后演变成层层转包从中间抽成、转回扣等行为)
4 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:27:45.91 ID:sCDgjDEA0
正直うなぎは中国産のほうが好きやわ
あっさりが好きな人は国産好むんやろうけど
老实说我更喜欢中国产的鳗鱼
喜欢清淡口味的人可能更喜欢国产的
5 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:28:40.36 ID:AFAw6bog0
>>4
質が良くなったよな、昔はガチで不味かった
质量改善了,以前是真的难吃
6 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:30:55.46 ID:CztpvNg30
>>4
いや衛生上の問題だろ…
不不,是卫生方面的问题……
7 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:31:13.12 ID:dmc2qsKW0.net
>>4
昔みたいにゴムみたいに硬いのとか泥臭いの全くないよな
完全不像以前那样像橡胶一样硬而且腥臭
8 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:37:23.08 ID:C1RRQxwt0.net
>>4
日本と中国の養殖場見比べの動画見たら、中国産は二度と買わないと思った
看了对比日本和中国养殖场的视频,我再也不买中国产
9 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:28:04.94 ID:liRnrOqf0
ならしゃーないか…
那就没办法了……
10 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:29:55.51 ID:Sv5U3zwK0
国産好きな奴が一番嫌いなやつなのに・・・
中国产是喜欢日本国产的人最讨厌的类别……
11 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:30:11.82 ID:QaI81jgS0
中抜き→国産で草
漏掉中→国产,笑
12 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:30:32.81 ID:6t7q4pcM0
日本の伝統
日本传统
13 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:30:59.94 ID:UeS5sv660
中抜きやん
去“中”化
14 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:33:01.89 ID:LjhabTKL0
市場で働いてて食べ比べしてたけど
最近のうなぎはどっちも変わらんわ
中国産の方が美味いって人もちらほら
我在一家市场工作,两种鳗鱼我都尝过
我觉得现在它们味道都差不多
有些人甚至说中国产鳗鱼更好吃
15 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:33:28.54 ID:1VJDYV5D0
中抜き大国ニッポン
“去中”大国日本
16 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:34:21.55 ID:Ski0fJJZM
草
笑
17 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:34:45.37 ID:NlgwyRbx0
悪気はなかったと思う
应该是没有恶意的
18 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:48:16.37 ID:kJ3rAJ470
価格見たら大体国産か中国産かわかるけどな
看价格就能明白是国产还是中国产
19 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:52:39.80 ID:2tEndFZI0
悪質すぎやろ
太恶劣了吧
20 :それでも動く名無し:2025/11/17(月) 11:54:12.37 ID:ZqZEnJdGH
隠しきれてない「はいはい、謝罪しましたよ。もういいでしょ、この話終わり。」感
满满的都是“是是。我已经道歉了。够了,这事到此为止吧”
注:文中出现的观点仅代表日本网民看法,不代表本站立场。
相关文章
文章标签:
文章链接: 2ch:日本商店「不好意思,我们的“国产”鳗鱼饭漏了个“中”字」 [复制链接]
版权声明: 本站所有文章均为原创翻译,译者和网站保留译文版权。2ch中文网译文不授权任何形式的WEB/APP转载。禁止转载到各类网站以及今日头条、微信公众号、一点资讯、企鹅号、UC、百家号、哔哩哔哩等自媒体平台,对此行为之一切我们保留法律追诉权。
-
1F名無し@2chcn 于 2025年11月17日16时:开通会员,享受更多权益


